Friday, January 10, 2020

things i want to remember of this december 2019




A new page, a new year, a new decade
Jan 10, 2020

Ten days after the new year began and I still feel like on day 1.

THINGS TO REMEMBER FROM THIS PAST DECEMBER 2019:

I want to remember this past Christmas. It might be the last Christmas we were all together.


-Papi cumplió 83 años el 5 de diciembre. Fuimos a comer a Houstons en Miracle Mile y él, para no gastar se pidió una entrada de sushi. Erica y yo pedimos carnes y vino, y afortunadamente, los trozos de carne eran enorme. Asi que él también comió. Parecía contento, pero el contraste viniendo de Venezuela hacía pocos días, era muy fuerte. Su rictus facial está peor. Cara de piedra.
papi en su cumpleaños 83

-I want to remember the day Adri was waiting for the reply to her Posse Scholarship, on Dec 12. After the interview, we arrived home and all she wanted was to be in her room alone. At about 9, we heard her screaming and crying of happiness. She won the award. She is a Posse Scholar and will attend Mount Holyoke College in Massachusetts, in August. Mi bebé.
Adri antes de su entrevista Posse

-El 9 operaron a mami. Le pusieron un marcapasos. Tuve mucho miedo. Pasé horas en un hospital en una sala de recuperación con ella. No había cuarto disponible. Ella estaba bien. Pero los gritos de dolor, gases y ruidos corporales nos pusieron muy nerviosos. Recuerdo mis manejadas por esa 1-95 intentando estar tranquila y agradecida. El miedo a que algo salga mal a veces es más fuerte que la certeza de que todo irá bien. Todo fue bien. Me tocó cocinarle y bañarla. La vulnerabilidad de la ancianitud, en la que debes entregarte a alquien a que te cuide se asoma. Mi papá, por ejemplo, no quiere que lo atiendan. Es orgulloso y le da verguenza. Mi mamá se deja. Es tranquila. Mi papá no se queja de nada. Mi mamá, de todo.
Mami una semana después de su operación

-El 15 llegó Lolly, quien como yo, se había asustado por las palabras de Alessandra, quien había ido a Ccs en Octubre y me dijo: "se está yendo".  Días de casa, sofá y conversaciones, papi, silente, presente/ausente, pero contentito.
la familia

-Aqui  papi come. Come de todo. La comida de Erica no le gusta. No le gusta comer en donde hay tanta carencia.
foto de familia, cumple 70 de Erica

-Massimo está en casa desde el día 20, se pone sus botas (regalo de navidad)a diario y camina como Jim Morrisson. No sale a ver a mucha gente, a veces me preocupo. Pero lo veo feliz, de cierta manera. Dice que la gente le fastidia. Espero sea una fase y pueda ver a la 'gente' con mejores ojos.

massimo llegando
-El día del cumple de Erica 22 dic le preparé un video, con todos sus familiares y amigos. Mi entrega fue absoluta, no sé si recibirlo le hizo tanta ilusión como a mi hacerlo. Era una manera de agradecerle lo buena que es. Todo el mundo que la conoce, la quiere.  Siempre está por todos, menos por ella.

-Aroa llegó a las 6 de la mañana del día 22. Mi vida cambió. La amo demasiado. Se ríe con los ojos, cada vez que te mira. Es dulce, bella y suave. Qué maravilla este regalo. Papi está con sus tres nietos. Todos juntos.
auntie ama loves aroa, aroa loves auntie ama

aroa bonding with cousins
-Los días transcurrían entre la cocina, alguna salida corta, y la mesa. Días de risa y descanso. Aunque yo, estaba agotada, estaba feliz. Esto es irrepetible. Nunca fui tan consciente del momento presente.

aroa en key biscayne
en la puerta de mi estudio en el Deering Estate
-I want to remember the gentle touch of my papi's hand on my arm. As if he wanted to say many many things unsaid. This was the night before he left. I didn´t take a picture, of course.

Back to reality, to a year in which I hope things go a little better. I hope we can solve our issues, our debt, our uncertainties, somehow.






About Me